Et hop, des ptites z'images pour rire:
GREVE SNCF: <= c'est vrai que des fois on aurait trop envie de faire ça :p
<= à méditer
<= ça fait penser à la chanson: au clair de la lune j'ai pété dans l'eau ça faisait des bulles c'était rigolo
<= le portable au resto, ça donne des envies de meurtres
traduction (à froid lol):
1-comment le client l'a expliqué
2-comment le chef de projet l'a compris
3-comment l'analyste l'a dessiné
4-comment le programmateur l'a écrit
5-comment l'expert l'a décrit
6-comment le projet a été documenté (pas français je sais :p)
7-ce qui a été installé
8-ce que le client a payé
9-comment ça a été aidé financièrement
10-ce dont le client avait vraiment besoin
TRADUCTION XD: votre but est de garder la salle de bain propre
MESSIEURS: votre (hummmm aim c'est but, ça me fait bizarre de traduire par ça, parait que ça se traduit arme aussi ça collerait mieux, bref, choisissez :p) aidera
rapprochez vous, c'est plus court que vous ne le pensez
MESDAMES: merci de rester assises tout le temps de la performance
(oui oui c'est pas d'un goût exquis mais bon ^^)
pas besoin de traduire là je pense :p
@ demain (n_n)